The coastlines of Sicily are quite diverse offering the visitor who is traveling around the island the opportunity to encounter beaches adorned by golden sand, pebbles or rocks in close proximity to one another. When traveling to the South-Eastern coast of Sicily and on to the first portion of the Southern coast it is still possible to find pristine beaches and an absence of huge hotels lining the beaches.
Le coste della Sicilia sono molto varie ed offrono a chi viaggia intorno all’isola l’opportunita’ di incontrare spiaggie adornate da sabbia dorata, ciottoli o scogli tutti vicini l’uno all’altro. Quando si viaggia verso la costa Sud-Orientale della Sicilia ed alla parte iniziale della costa meridionale e’ ancora possibile trovare spiaggie incontaminate e l’assenza di grandi alberghi che delineano le spiaggie.
This post and the following three posts in chronological order will introduce four beaches on the Southern part of Sicily. They are Plemmirio Marine Nature Reserve and Portopalo di Capo Passero on the Ionian Sea, the East Coast. Following is Isola delle Correnti, on the southern tip of the Sicily which is the meeting point for the Ionian Sea on one side and the Mediterrranean Sea on the other. The third post to follow will introduce S. Maria del Focallo on the Southern Coast of Sicily. the Mediterranean Sea.
Questo post ed i tre che seguono in ordine cronologico introdurranno quattro spiagge sulla parte meridionale della Sicilia. Essi sono la Area Marina Protetta del Plemmirio e Portopalo di Capo Passero sul mare Ionio, la costa orientale. Segue Isola delle Correnti sulla punta meridionale della Sicilia che e’ ilp unto d’incontro del mare Ionio su un versante ed i mare Mediterranea sull’altro. Il terzo post che segue questo introdurra’ S. Maria del Focallo sulla costa meridionale della Sicilia, il Mare Mediterraneo.
On the South-Eastern Coast of Sicily, in the Municipality of Siracusa, lies Plemmirio Marine Nature Reserve. There are several points to access the coastline of Plemmirio. Many paths to reach the sea are rugged terrain that lead to breathtaking views and cliffs.
Sulla costa Sud-orientale della Sicilia, nel comune di Siracusa, giace la Area Marina Protetta Plemmirio. Vi sono vari punti d’accesso della costiera del Plemmirio. Molti percorsi per raggiungere il mare nel Plemmirio sono con terreno sterrato e portano a scogliere e viste panoramiche mozzafiato.
There is a sandy beach in Plemmirio, of public access, in a small cove, located on Via Faro Massolivieri, Access number 35. Following are photos of this beach. The beach is called La Spiaggia del Minareto or Punta Castelluccio. This beach is approximately a 20 minute drive from the city of Siracusa.
Vi e’ una spiaggia con sabbia nel Plemmirio che offre accesso al pubblico, in una caletta, e si trova in Via Faro Massolivieri, Sbocco numero 35. Seguono immagini di questa spiaggia. La spiaggia si chiama La Spiaggia del Minareto o Punta Castelluccio. Questa spiaggia dista approssimativamente 20 minuti in auto dalla citta’ di Siracusa.




The many access areas in Plemmirio are numbered. You are on your own with no lifeguards and some spots are quite tricky to reach!
I tanti punti d’accesso al Plemmirio sono numerati. Si e’ da soli senza persone addette al salvataggio ed alcuni posti sono abbastanza difficili da raggiungere!
There is only one access area in Plemmirio Marine Reserve, Access #23, where you will find the only “Lido” called “Varco 23”.
Vi e’ soltanto un punto d’accesso alla Area Marina Protetta del Plemmirio, Accesso # 23, dove si trova l’unico “Lido” del Plemmirio chiamato “Varco 23.”.
At this facility, you can avoid walking on the sharp uneven rocks and take a walkway with handrails and steps to reach the sea. At the lido you have several amenities as sunbeds, showers, lifeguards, coffee shop and a restaurant/pizzeria.
In questo lido si puo’ evitare di camminare sulla scogliera appuntita seguendo una pedana con corrimano e gradini per raggiungere il mare. Al lido vi sono vari servizi come lettini, docce, salvataggio, bar ed un ristorante/pizzeria.




If you enjoy snorkeling Plemmirio is the place to go. The sea is still crystal clear and the schools of fish plentiful to see!!! The best snorkeling is along the rocky coastline.
Il Plemmirio e’ un posto ideale per gli amanti dello snorkeling. Il mare e’ trasparente come il cristallo e si possono vedere tanti banchi di pesci. Il miglior snorkeling e’ ungo la costiera rocciosa.
Santa Maria del Focallo lies on the Southern Coast of Sicily, the Mediterranean Sea. This location offers pristine beaches, sand dunes and a peaceful atmosphere.
Santa Maria del Focallo giace sulla costa meridionale della Sicilia, il Mare Mediterraneo. In questa zona vi sono spiagge incontaminate, dune di sabbia ed un’atmosfera serena.

For the last thirty years, The Foundation for Environmental Education has been awarding a prestigious title, Bandiera Blu, translated Blue Flag, to the beaches in Italy that have met the criteria of excellence. The criteria of excellence must relate to sustainable tourism, trash management, clean waters, respecting the natural resources and the depuration systems. In 2022, Santa Maria del Focallo was awarded the Bandiera Blu!!!
Nel corso degl’ultimi trent’anni, la Fondazione per l’Educazione Ambientale ha assegnato un titolo prestigioso, Bandiera Blu, alle spiagge italiane che hanno dato prova di eccellenza. La prova di eccellenza deve riferirsi al turismo sostenibile, la gestione dei rifiuti, la condizione dell’acqua, il rispetto delle risorse naturali ed i sistemi depurativi. Nel 2022 Santa Maria del Focallo ha ottenuto il riconoscimento della Bandiera Blu!!!

On a morning walk along the beach, I saw a group of people at a distance, out at sea, on paddleboards, but they were not paddling.
After grabbing my camera, I returned to the spot on the shore and found a young lady and her paddleboard. She told me she had been out at sea earlier with her group on paddleboards as she had taught a yoga class on paddleboards out at sea!!!
Passeggiando lungo la spiaggia di mattina ho visto un gruppo di persone a distanza, nel mare, su tavole da SUP, ma le tavole erano ferme in un punto.
Dopo aver preso la mia macchina fotografica son tornata in riva al mare ed ho trovato una giovane donna con la sua tavola da SUP. Mi ha spiegato che precedentemente era stata in mare col suo gruppo con le tavole da SUP e che aveva condotto una lezione di yoga sulle tavole in acqua!!!
Driving from Portopalo to the Southernmost point in Sicily, and consequently Italy, one reaches Isola delle Correnti. It is here that one can see the two seas meet- the Mediterranean and the Ionian Sea.
Quando ci si reca in auto da Portopalo alla punta estrema meridionale della Sicilia e conseguentemente dell’Italia, si raggiunge l’Isola delle Correnti. In questo punto si vedono i due mari che si incontrano – il Mediterraneo e lo Ionio.


This area is very windy and the golden sand beaches still unspoiled. Questa zona presenta forti venti e le spiagge dorate sono incontaminate.



Isola delle Correnti is a ten minute drive from the center of Portopalo di Capo Passero and certainly worth a visit!
L’Isola delle Correnti dista dieci minuti in auto dal centro di Portopalo di Capo Passero e vale la pena di visitarla!


It has been almost a year since I left my home in Sicily. My home over there is locked and my car is asleep and silent parked in my garage. When I left, I had no idea how Covid19 would change the world. Covid is still with us and, at this time, I do not know when I shall return to Sicily!
It was last November, almost a year ago, just before heading back to Virginia, that I saw my first Starbucks cold Caffe’ Latte at a supermarket in my hometown in Sicily!
For some time, I had wondered whether I would ever see the Starbucks cup in a business in Italy. There it was – sitting on a shelf at my Sicilian supermarket!!!
The Starbucks cup, with its iconic double tailed mermaid, representing the seafaring tradition of Seattle, the city where Starbucks was founded, has reached an Italian supermarket. I was quite surprised.
In Italy, coffee arrived from Asia in the 16th century. Italians developed their own brewing practices and coffee traditions. Anyone living in Italy knows certain coffee drinking practices are unique and engrained in the Italian culture. Many people start their day stopping at their favorite “bar”, enjoying an espresso or cappuccino, a cornetto, and then heading out to work or whatever they do.
It is in Italy that many cafe’s aka “bars” are family owned; many times bars are passed down from generation to generation and the owners or their employees establish a rapport with their customers that is carried out over time.
Naturally, many bars share familiar logos of popular coffee brands, but the actual “bar’ itself has been a place where tradition and customs are unique. Bars have their own personalities. It is customary to go to one’s favorite bar and visit it regularly.
So when I saw that Starbucks ready to consume coffee at the supermarket I wondered. How would Starbucks be received in this culture. What I saw seems to show that Starbucks, so far, has arrived as a commodity for those who want to just have a pre-made portable coffee available at a supermarket.
While new products from abroad find their place in Italy, the traditional bars in Italy remain the norm and maintain that unique personality they have enjoyed for scores and scores of years. Lets wish that doesn’t change.
I, too, have my favorite coffee bars when in Sicily. When I take my morning walks close to my home by the sea, I stop at the kiosk in the photos below. It is there that I enjoy my espresso, a friendly conversation with the owners and then off to enjoy the majestic beauty of nature and the coastline while continuing my walk.
Today, April 7th, 2020, is my 25th day of self sheltering amid the Coronavirus Pandemic which has hit the world.
I have been doing my part by isolating myself , practicing social distance on the rare trips to the grocery store and praying for humanity.
As many, Thanks to technology, I have been able to stay connected with my loved ones and enjoy various activities both mental as well as physical while in isolation.
Just now, I received a wonderful image which touched my heart and I want to share it.
My childhood friend Lina, whom I have known since we both were nine years old, just sent me this photo. In November, when I left Sicily and returned to the USA, I left this Orchid plant, bare at that time, with Lina.
Today, thousands of miles across the ocean from Sicily, I receive this beautiful image of OUR orchid blooming.
As I enjoy this beauty, it represents for me a symbol of all of our lives which WILL bloom to New Beginnings!